Том 2. Драматургия. Проза - Страница 5


К оглавлению

5
Я знаю, ищут сладкой муки,
Хотят безмолвия и ночи.

Раб


Прикажешь приготовить ложе?

Пери


Любовь, так вот она любовь!

Юноша


Ответь мне, милая, ну, что же?

(Рабу)


Дурак, конечно приготовь!

Пери


Как в сердце усмирить тревогу?
Мне кажется, что я люблю…
Я белому единорогу
Передаю судьбу мою.

(Единорог убивает юношу).

Юноша (умирая)


Жестокая, я умираю!
И странный звон, и все в огне…
Уйди, тебя я проклинаю!
Леила нежная, ко мне…

Пери


Что стало с ним? Недвижно тело,
Глаза погасли, кровь течет…
Ах, этого ли я хотела?
Я думала ль, что он умрет?

(Раб уносит труп; появляется бедуин на коне).

Бедуин


Я слышал запах свежей крови
И я погнал сюда коня.
О, нет судьбы моей суровей!
Сражались здесь — и без меня.
Где бой был, девушка?

Пери


Ты воин?

Бедуин


Война — единый мой закон.

Пери (про себя)


Быть может, он меня достоин:
Он горд, отважен и силен.

Бедуин


Не ты ль была добычей боя?
О, если так, то ты моя!
По праву первого героя
Тобой владею ныне я.

Пери


Ты с девой грубым быть не можешь,
И честным брак да будет наш.
Какой ты выкуп мне предложишь,
Какой подарок брачный дашь?

Бедуин


Дам славу. Слаще жизни слава
На многолюдных площадях,
Когда проходишь величаво
И все склоняются во прах.
Иль в бездне аравийской ночи,
Когда раздастся львиный рев,
И ты на льва подымешь очи,
И очи вдруг опустит лев.
Я словно царь! Где захочу я,
Там и раскину свой шатер,
В садах эмировых кочуя
И на вершинах диких гор.
Ко мне приходят бедуины,
Бойцы, какими горд Багдад,
Ужасные приходят джины…
И месс мой пьет, и меч мой рад.

Пери


А если вдруг архангел Божий
За мной иль за тобой придет,
Как защитишься ты?

Бедуин


Он тоже
Окровавленный упадет.

(Появляется Искандер).

Искандер


Хвастливый воин попугаю
Подобен. Я сильнее был,
А больше глаз не поднимаю,
И это сделал Азраил.

Пери


Мне страшно.

Бедуин


Кто ты, тень?

Искандер


Искандер
Меня зовет твоя страна,
Но ведают об Александре
И западные племена.
Дана мне тихая могила
И горестное торжество,
Но смертный сон мой возмутило
Твое пустое хвастовство.
Иди, смотри, как убивают
Ничтожных древние бойцы.

Бедуин


Я посмотрю, как умирают
Второю смертью мертвецы.

(Бьются. Бедуин падает).

Пери


Ты — первый в мире?

Искандер


Данник мрака,
Последний я, как он теперь.
В грязи живущая собака
Нас двух достойнее, поверь.

(Уходит, унося труп).

Пери


Он только что был солнцем страсти,
И вот его уносят тело…
Ужели вестницей несчастий
Я в этот странный мир слетела?..

(Появляется охота; пролетают сокола, пробегают гепарды, выезжают халиф и астролог).

Калиф


Не ты ли — лебедь, за которой
Мои помчались сокола,
И не тебя ль гепардов свора,
Как серну, бешено гнала?
Не, ты прекрасней серн проворных
И величавей лебедей
Под мягкими волнами черных,
Разбросанных твоих кудрей.

Астролог


Мне благосклонная планета,
О пери, сан открыла твой.
Но встань: потомок Магомета,
Калиф, беседует с тобой.

Пери


Ты — первый в мире?

Калиф


Цвет рубина,
Не первым быть бы я не мог:
Ведь тем, кто лучше господина,
Приносят шелковый шнурок.

Астролог


Созвездья утверждают явно,
Что солнце мира — наш калиф.

Калиф


Мой добрый астролог исправно
Мне льстит, подарок получив.
Но правда, блеск моей печати
Дарует смерть и торжество,
Таких богатств, красавиц, рати,
Я знаю, нет ни у кого.
А ты подобна изумруду,
И я люблю тебя одну,
Дочь дяди моего забуду,
Диван, охоту и войну,
Мы будем слушать ветер горный
С высоких каменных террас,
Смотреть на город, нам покорный,
На мир, живущий ради нас.

Пери


Не надо больше испытаний!
Калифа я не погублю.

Калиф


Что говоришь ты, дочь желаний?

Пери


Я повинуюсь и люблю.

(Появляется единорог).

5